• wpb@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    16
    arrow-down
    4
    ·
    7 hours ago

    Not to get too “um actually” on this but Sputnik 1 predates Explorer 1

  • aketawi@quokk.au
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    15
    ·
    10 hours ago

    china really went 60% of the way to naming their satellite Touhou Koumakyou

  • merc@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    24
    ·
    edit-2
    7 hours ago

    Canada was the 4th country with a satellite, and the 3rd country to fully construct its own satellite. It called that satellite Alouette 1, followed by Alouette 2, then ISIS 1 and 2 (International Satellites for Ionospheric Studies, not the other one).

    The list of launches is pretty funny.

    • Sputnik 1 (success); USSR
    • Sputnik 2 (success); USSR

    Then an absolutely frantic series of US attempts

    • Vanguard 1A (failure); USA
    • Explorer 1 (success); USA
    • Vanguard 1B (failure); USA
    • Explorer 2 (failure); USA
    • Vanguard 1C (success); USA
    • Explorer 3 (success); USA
    • Vanguard 2A (failure); USA

    Then another Sputnik

    • Sputnik 3 (success); USSR

    Then more frantic attempts by the USA

    • Vanguard 2B (failure); USA
    • Vanguard 2C (failure); USA
    • Explorer 4 (success); USA
    • Pioneer 0 (failure); USA
    • Pioneer Explorer 5 (failure); USA
    • Vanguard 2D (failure); USA
    • Pioneer 1 (partial success); USA
    • Beacon 1 (failure); USA
    • Pioneer 2 (failure); USA

    Then 1959 started with Luna 1, a partially successful launch from the USSR.

    • lad@programming.dev
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      7 hours ago

      I read in another place that Japan was the fourth to launch a satellite in February of 1970, it looks like that other article means ‘launched using their own rocktet’, and Canada launched 8 years earlier than Japan using NASA rocket

    • SuperPengato@scribe.disroot.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      30
      ·
      15 hours ago

      Well, there’s certainly a double entendre in chosing it as the name of a satellite, but it definitely comes from the name of tgat comic book character. Which itself is a play on asterisque (this symbol: *), which, of course, comes in turn from aster as you said.

      His compagnon Obélix has a name which works on two levels: It can be seen as a play on obelisk (he is himself a sculptor of menhirs, which are vaguely similar to obelisks), but “obèle” is also the French word for the dagger symbol (†), which is an alternative to the asterisk.

      • faercol@lemmy.blahaj.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        8 hours ago

        Oh, I never knew about that second reference for Obélix!

        I should really read them again, I probably missed 80% of the jokes as a kid.

        • ChickenLadyLovesLife@lemmy.world
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          3
          ·
          4 hours ago

          Netflix has a new animated Asterix series which is really good, modernized (as far as the puns are concerned – e.g. one of the Romans is named “Fastandfurius”) but still very much in the spirit of the original. The live-action series is nowhere near as good.

  • CombatWombat@feddit.online
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    62
    ·
    18 hours ago

    Sputnik is a fun word in Russian. It comes from the prefix s- (with), the suffix -nik (one who), and the root -put- (path). A sputnik, then, is someone or something who travels a path with you, and it is also a model of train (because it travels with the tracks) and a word for spouse (because they travel your life’s path with you).

    • balsoft@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      1
      ·
      30 minutes ago

      I’m pretty sure the model of train is a proper name and it’s named after the satellite. I don’t think I would describe any train as a literal “sputnik” of the rails.

      Also Russian is full of composite words like that. “Explorer” in russian would be “исследователь” (issledovatel’) - ис (completely) + след (trace/footstep) + оват (make, imbue) + ель (he who). Literally it would be “he who makes (places) completely (covered in) footsteps”

    • xziñik@feddit.cl
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      6
      ·
      12 hours ago

      i find that incredibly fascinating and also so emotional like pure poetry in just one word, neat

    • GargleBlaster@feddit.org
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      12
      ·
      16 hours ago

      In (some parts of) Germany a Sputnik is a sausage with a slice of cheese in it, wrapped in bacon, pierced by a toothpick and baked in the oven.

      Was looking for a picture of one and found none. So now I’m contemplating if I’m going insane.

      • Mantzy81@aussie.zone
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        15 hours ago

        Those parts might be centred around your family kitchen, much like the northern lights

      • CombatWombat@feddit.online
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        9
        ·
        16 hours ago

        The Russians call Germans “nemtsy” or “the mute ones” because allegedly the Germans were the first ethnic group the Russians encountered who didn’t speak their language and so they assumed they couldn’t speak at all. The sausage sounds delicious, though, so maybe they just weren’t speaking because they were eating cheese-stuffed bacon-wrapped sausages.

        • flora_explora@beehaw.org
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          1
          ·
          4 hours ago

          That anecdote doesn’t make any sense though. Like who are “the Russians” and why didn’t they have prior knowledge of other ethnic groups before? And “the Germans” is a very recent group of people that isn’t ethnic at all.

          • CombatWombat@feddit.online
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            5 minutes ago

            By “Germans” I mean “the early Germanic peoples who occupied the region that became Germany” and “Russians” I mean “the early Slavic peoples who occupied the region that became Russia”. I kinda just assumed folks would understand the modern federal German state didn’t exist when early Slavs first encountered other ethnic groups and could work backwards from there.

        • AbsolutelyClawless@piefed.social
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          4
          ·
          13 hours ago

          To expand a bit, it comes from a Proto-Slavic word which was used for foreigners in general, but mostly to refer to Germans. It’s also why most (all?) Slavic languages have basically the same word for German(s)/Germany, similar-sounding to the modern Russian one.

        • CombatWombat@feddit.online
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          11
          ·
          15 hours ago

          If the “pa” part of “companion” comes from path it’s basically exactly the same: “s” and “co” are both “with” and “nik” and “ion” are similar noun endings.

          • balsoft@lemmy.ml
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            1
            ·
            44 minutes ago

            If the “pa” part of “companion” comes from path

            It doesn’t though, it comes from French compagnon/compaignon and then Latin com (with) + panis (bread). It probably originally meant “someone with whom you share bread (eat together)”.

            And actually, looking at wiktionary, Old English had a word “ġefēra” (with the same meaning) which is constructed very similarly to “спутник”: ge (‘with’, still the same prefix in german e.g. ‎Gebrüder) + fera (‘to go’/‘to fare’, e.g. in seafaring)

      • CombatWombat@feddit.online
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        8
        ·
        16 hours ago

        I might translate it that way in some contexts, but if you told me Lewis and Clark were “sputniks” I’d assume you meant they got married in secret, rather than that they were explorers.

        • SubArcticTundra@lemmy.ml
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          2
          ·
          14 hours ago

          It’s strange they called it a ‘companion’ of any sort since it was the sole first satellite in space

          • RustySharp@programming.dev
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            8
            ·
            13 hours ago

            As in, a companion to the planet.

            Moons are satellites.

            Satellite: from Latin satellitem (nominative satelles) “an attendant” upon a distinguished person; “a body-guard, a courtier; an assistant”